زندگینامه  

namoWoman

مواجهه انسانی

شمایل گریز

اسطقس الاس

شهریار

آبراهادابر

تک آهنگ
   

 

سلیم در سال ۱۳۶۰ در تهران متولد شد. علی رغم رکود فعالیت موسیقی راک در ایران او تصمیم گرفت تقدیرش را به چالش بگیرد و یک موسیقیدان راک شود.

سلیم از سال ۱۳۷۸ معلم گیتار خود شد و به مطالعه در زمینه تولید موسیقی پرداخت. در عین حال زندگی خارج از جریان های موسیقی راک معاصر سبب شد سبک موسیقی او به طور شخصی شکل بگیرد. موسیقی سلیم با گروه های موسیقی بسیار متنوعی از سراسر دنیا مقایسه شده است از جمله Univers Zero، King Crimson، John Zorn و Birdsongs of the Mesozonic(*). بر اساس آراء منتقدین آثار سلیم با سبک های موسیقی همچون راک هنری، راک در اپوزیسیون، پراگرسیو متال و جز-فیوژن مقایسه شده است – البته با رگه هایی از موسیقی شرقی. مجله فرانسوی Harmonie در شماره ۷۰ سبک گیتارنوازی سلیم را با Robert Fripp گیتاریست King Crimson مقایسه کرده است.

او تهیه کننده، آهنگساز و اجراکننده تمامی سازها در موسیقی بدون کلام خود بوده است. سلیم از عبارت «راک تصویری» برای توصیف قطعات خود استفاده می کند. عبارتی که نام وبلاگ او نیز هست. به گفته او «راک تصویری اصطلاحی است که من برای موسیقی ام استفاده می کنم. موسیقی ای که معمولاً مبتنی برای دنباله ای از تصاویر ذهنی است، یک کابوس یا شاید خیال های یک رویای صادقه... به عنوان یک شنونده باید صبر کنید این تصاویر در ذهنتان تجسد بیابند!»

هرچند سلیم شانس اندکی برای گسترش حرفه موسیقیایی خود در کشور خود یافته است، به طور منظم به کار ادامه داده است. در هنگام فعالیت در گروه ارشک او آلبوم های آبراهادابرا (۲۰۰۶)، شهریار (۲۰۰۷) و اسطقس الاس (۲۰۰۸) را منتشر کرد. پس از آن شمایل گریز (۲۰۱۰)، مواجهه انسانی (۲۰۱۱) وnamoWoman  را در سال ۲۰۱۲ به صورت یک گروه تک نفره منتشر کرد.

آلبوم های او، آلبوم های مفهومی (Concept Album) هستند که از عناصر موسیقی کلاسیک، الکترونیک و پراگرسیو راک با سازبندی متنوع استفاده می کنند. او خود را یک « بداهه نواز دایم» معرفی می کند که بداهه نوازی را «هم در اجرا و هم آهنگسازی دنبال می کند.» موسیقی سلیم از موسیقی Jeff Beck و Thelonious Monk تاثیر گرفته است. او درباره سبک موسیقی خود می گوید: «من هرگز تصمیم نگرفتم که در سبک پراگرسیو موسیقی بسازم. من صرفاً سلیقه بسیار متنوعی در گوش کردن به موسیقی دارم... شاید این روشی است که باعث شکل گیری سبک پراگرسیو می شود. ذهنتان را آزاد بگذارید؛ آنگاه پراگرسیو می شود!»

(*) برای فهرست کامل صفحه «موسیقی من شبیه چه کسی است» را ببینید.

 

تاثیرات موسیقیایی

اصلی ترین تاثیرپذیری های موسیقیایی سلیم شامل Jeff Beck و Charlie Clouser (کیبوردنواز سابق Nine Inch Nails) و Marty Friedman، Tool و Nirvana است. او همچنین از گوش کردن به Chet Atkins، Megadeth، The Prodigy، Thelonios Monk و همچنین موسیقی جهانی همانند Munir Bashir لذت می برد.
تنوع گسترده در سلیقه منجر به تنوع شدید سبک شناسانه در آثار او شده است... سلیم می گوید: «شاید دلیلی که موسیقی می سازم همین باشد که هیچ موسیقی منتشر شده را مرا صد درصد راضی نمی کند... حتی در گوش کردن به آهنگ های مورد علاقه ام معمولاً صرفاً به بخشهایی از آنها گوش می دهم.»
«تقریباً تمامی آهنگ های من داستانی در پسشان هست. یا موقعیتی غالب است که بر یک خط ملودی یا جمله موزون دلالت دارد... آن بخش را سریع ضبط می کنم و بارها و بارها بدان گوش می دهم. همیشه به شهودم مراجعه می کنم و در گوش درونیم به دنبال ادامه آهنگ ناتمام می گردم. به شهود خود اعتماد کنید – هر چقدر هم نامتعارف بنماید – بعد جادویش را به نمایش می گذارد.»
سلیم در مورد سبکش که بیشتر به عنوان پراگرسیو راک دسته بندی شده می گوید: «من هرگز تصمیم نگرفتم که در سبک پراگرسیو موسیقی بسازم. من صرفاً سلیقه بسیار متنوعی در گوش کردن به موسیقی دارم. مثلاً Pantera و Chopin را پشت سر هم گوش می کنم! شاید سبک پراگرسیو به همین ترتیب شکل می گیرد. ذهنتان را آزاد بگذارید؛ آنگاه پراگرسیو می شود!»

موسیقی من شبیه چه کسی است؟

برای فهرست کامل صفحه «موسیقی من شبیه چه کسی است» را ببینید.

پرسش و پاسخ

شبه دایره سیاه رنگ در آرم این وبگاه چیست؟
آن دایره به کلمه world در نام دامنه وبگاه اشاره دارد (salimworld). هیچ-بالقوگی که حیات را بازتاب می دهد.

چرا موسیقی می سازی؟
نمی دانم. حدس می زنم طرح قصد، تعمد است و تعمد تنها یک پیش داوری.

وبگاه تو در بیش از ۱۵ زبان موجود است. آیا از ابزارهای ترجمه خودکار استفاده می کنی؟
نه. تمام ترجمه های وبسایت توسط طرفداران، از طریق پروژه بابل یا مترجم های انسانی در cucumis.org – یک محیط ترجمه مشارکتی – انجام شده است.

پیوندهای بیشتر





محتوای زندگینامه ای در بیش از ۱۵ زبان در قالب ویکی موجود است (همگی با ترجمه انسانی)